Описание практических занятий по 7 разделу дисциплины
ТЕМА 7: Ecological problems.
ЦЕЛИ:
Совершенствование умения вести беседу в регистре нормативной разговорной речи, осуществляя правильный выбор языковых средств в соответствии с коммуникативной ситуацией (формы и структуры для передачи событий в прошлом, выражения собственного мнения);
совершенствование навыка ведения научной беседы с использованием профессиональной терминологии (структуры для передачи причинно-следственных отношений);
изучение лексического минимума по тематике “Ecological problems”;
совершенствование навыка составления реферата научно-технического текста;
совершенствование навыка аннотирования специального текста;
совершенствование приемов перевода специальных текстов;
совершенствование навыка письменной речи (написание резюме).
Практическое занятие №1
Цель: 1) Изучение грамматического материала;
2) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме;
3) Корректирование произносительных навыков;
4) Развитие навыков диалогической речи.
1. Грамматика:
1) Инфинитив: ознакомление с инфинитивом как неличной формой глагола, анализ синтаксических функций инфинитива и способов его перевода на русский язык (см. пособие №1 § 18 с.392-393); анализ форм инфинитива и примеров, иллюстрирующих различные функции инфинитива (пособие №1 с.196 упр.9). Упражнения на развитие навыков употребления: пособие № 1 с.197-198 упр.10, 11, 12;
2) Упражнения на закрепление материала: далее пособие №2(II): с.7 упр.1.
2. Лексика:
1) ознакомление с новыми словами и их русскими эквивалентами, определение их значений в контексте предложений (пособие №1 с.190-192 упр.1, с. 193-194 упр.4, 5);
2) чтение интернациональных слов и определение их значений (пособие № 1 с.193 упр.3);
3) анализ моделей образования слов: пособие № 1 с. 195-196 упр.8 (а, б, в).
3. Практика устной речи: беседа по теме «Climates are changing, aren’t they?» при помощи речевых образцов: пособие № 1 с.201 упр.2.
4.Домашнее задание: выучить новую лексику наизусть, повторить грамматические структуры: пособие №1 § 18 с.392-393 (или пособие № 2 раздел 2 с.7).
5.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Инфинитив. Инфинитивные обороты. Особенности перевода.
2. Лексический минимум по теме «Climate».
Практическое занятие № 2
Цель: 1)Контроль усвоения лексических и грамматических единиц
2) Изучение грамматического материала
3) Закрепление грамматического материала
4) Развитие навыков диалогической речи
5) Развитие навыка чтения текста с извлечением информации с последующим переводом.
1. Проверка домашнего задания:
1) рассказать о способах употребления инфинитива, синтаксических функциях инфинитива в предложении и способах его перевода на русский язык, в качестве примера используя упр.2, 3, 4 (пособие № 2(II) с.8);
2) опрос лексики, актуализируемой по теме (пособие №1 с.190-192 упр.1), использование знаний новой лексики при переводе слов и словосочетаний (пособие № 1 с.194 упр.6)
2. Грамматика:
1) Цепочка определений: особенности перевода конструкций, содержащих цепочку определений (пособие № 1 § 19 с.393-394), анализ способов выражения определения в таблице и перевод словосочетаний (см. пособие № 1 с.198 упр.13)
2) Упражнения на закрепление материала: пособие № 1 с. 198 упр.14.
3. Лексика: Работа со словарем. Подготовка к чтению и переводу текста «Evolution of Global Environment» (пособие № 1 с.192 упр.2)
4. Практика чтения и перевода: Text A «Evolution of Global Environment» (пособие № 1 с. 203-205)
1) Подготовка к чтению и переводу текста (пособие № 1 с.203 упр.1)
2) Чтение и перевод 1, 2 части текста.
5. Домашнее задание: повторить грамматические структуры: пособие №1 § 18-19 с.392-394 (или пособие № 2(II) раздел 2 с.7), чтение и перевод текста«Evolution of Global Environment» (пособие №1 с.203-205)
6.Контрольные вопросы по теме занятия:
1.Цепочка определений английских прилагательных. Особенности перевода конструкций, содержащих цепочку определений
2. Лексический минимум по теме«Evolution of Global Environment».
Практическое занятие № 3
Цель: 1)Контроль усвоения лексических и грамматических единиц
2) Закрепление грамматического материала
3) Развитие навыков диалогической речи
4) Развитие навыка чтения текста с извлечением информации с последующим переводом.
1. Проверка домашнего задания:
1) проверка знаний грамматических структур: выполнение упражнений 5 (на употребление инфинитива) (пособие № 2(II) с.8), упражнение 15 (пособие № 1 с.199);
2) чтение и перевод текста «Evolution of Global Environment» (пособие №1 с.203-205)», выполнение упражнений после текста (пособие №1 с.205 упр.1 (b,c,d,е).
2. Практика устной речи: беседа по теме «The hottest, the coldest, the wettest and the driest country in the world» при помощи речевых образцов: пособие № 1 с.202 упр.3, 4, 5.
3. Практика чтения и перевода: подготовка к чтению и переводу текста «Man’s Use of the Environment».
1) грамматика (найти в тексте формы инфинитива, различных форм определений, обратить внимание на особенности их перевода на русский язык; найти предложения, в которых содержатся другие ранее изученные грамматические структуры, повторить особенности их перевода на русский язык);
2) лексика (поиск слов из основного лексического ядра, актуализируемого по теме).
4. Домашнее задание: чтение и перевод текста «Man’s Use of the Environment» (пособие № 1 с.205- 206)
5.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Простые и сложные инфинитивные конструкции.
2. Правила написания формальных и неформальных писем.
Практическое занятие № 4
Цель: 1)Контроль усвоения лексических и грамматических единиц
2) Изучение грамматического материала
3) Закрепление грамматического материала
4) Развитие навыков диалогической речи
1. Проверка домашнего задания: ответы на вопросы после текста «Man’s Use of the Environment» (пособие № 1 с.206 упр.2 b).
2. Практика устной речи:
1) беседа на тему «Other countries have a climate, in England we have a weather» (пособие № 1 с.207-208)
2) ответы на вопросы после ознакомления с текстом «Air pollution and smog are the problems of modern cities» (пособие № 1 с.207-208) (отработка вопросно-ответной практики):
3. Подготовка устной темы «Problems of ecology»:
1) повторение лексики, употребляемой по теме «Problems of ecology»;
2) определение понятий – steam engine, diesel-engine lorries, motor car, vehicle, coach;
3) используя грамматические структуры (формы настоящего и прошедшего времени, причастия I и II, герундия, инфинитива, различных определений и т.д.), составить мини-диалоги по теме «Problems of ecology» .
4. Домашнее задание: подготовить топик по теме «Problems of ecology».
5.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Лексический минимум по теме «Problems of ecology»
Практическое занятие № 5
Цель: повторение пройденного грамматического и лексического материала по теме «Ecological problems».
1) Контроль готовности беседовать на тему «Problems of ecology»: опрос устной темы;
2) Контроль пройденного грамматического материала: выполнение упражнений письменно (пособие № 1 с. 415 упр.11)
3) Проверка усвоения лексического минимума по теме: перевод текста «The Early Days of the Automobile» (пособие №1 с.208-210 упр.4).
Практическое занятие № 6
Демонстрация и обсуждение электронных презентаций (просмотр фильмов по теме) (компьютерный класс).
Практическое занятие № 7
Цель: 1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме
2) Развитие навыка перевода специального текста
3) Закрепление грамматического материала
текст «Design and Layout»
1. Лексика:
1) чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.51-52, 53)
2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие №3 с.51-53)
2. Грамматика:
1) поставить предложения в тексте в отрицательную и вопросительную форму (пособие № 3 с. 51-53)
2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.
3. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста «Design and Layout»
4. Выполнение упражнений после текста:
1) ответьте на вопросы после текста (с. 52 упр.1; с.53-54 упр.1)
2) составьте предложения, используя слова и словосочетания из лексического ядра по заданной теме(с.51-53)
3) соответствуют ли представленные предложения содержанию текста (с. 54 упр.2)
5. Домашнее задание: Реферирование текста «Design and Layout»
5.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Особенности реферирования технических текстов.
2. Лексический минимум по теме«Design and Layout».
Практическое занятие № 8
Цель: 1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме
2) Развитие навыка перевода специального текста
3) Закрепление грамматического материала
текст «Switching Functions»
1. Лексика:
1) чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.55-56)
2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие № 3 с.56 упр.2)
2. Грамматика:
1) поставить следующие предложения в формы Present и Past Continuous (пособие №3 с.58 упр.4)
2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.
3. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста«Switching Functions»
4. Выполнение упражнений после текста:
1) ответьте на вопросы после текста (с.56 упр.1)
2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.57 упр.3)
3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с. 58 упр.5)
5. Практика перевода с русского языка на английский (с.59 упр.6)
5.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Лексический минимум по теме «Switching Functions».
2. Практика реферирования технических текстов.
Практическое занятие № 9
Цель: 1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме
2) Развитие навыка перевода специального текста
3) Закрепление грамматического материала
текст «The Grid and Electricity Distribution»
1. Лексика:
1) чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.55-56)
2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие № 3 с.56 упр.2)
2. Грамматика:
1) поставить следующие предложения в формы Present и Past Continuous (пособие №3 с.58 упр.4)
2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.
3. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста«The Grid and Electricity Distribution»
4. Выполнение упражнений после текста:
1) ответьте на вопросы после текста (с.56 упр.1)
2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.57 упр.3)
3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с. 58 упр.5)
5. Практика перевода с русского языка на английский (с.59 упр.6)
5.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Объектный и субъектный инфинитивные обороты.
2. Особенности перевода конструкций, содержащих цепочку определений.