Грамматика. Косвенная речь, согласование времен
Прямая и косвенная речь. Согласование времен.
Прямая речь – это речь какого-нибудь лица, передаваемая без изменений, непосредственно так, как она была произнесена.
На письме прямая речь заключается в кавычки, первое слово прямой речи начинается с прописной (большой) буквы. Точка или какой-либо другой знак препинания при окончании прямой речи в английском языке ставится внутри кавычек. Слова автора, вводящие прямую речь, могут предшествовать ей или следовать за ней. В обоих случаях они отделяются от нее запятой. Если прямая речь является длинным текстом, то в английском языке после вводных слов, так же как и в русском, ставится двоеточие.
Прямая речь может представлять собой: повествовательное, вопросительное или повелительное предложения.
Косвенная речь передает слова говорящего не слово в слово, а лишь по содержанию, в виде дополнительного придаточного предложения.
При обращении прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:
- Запятая, стоящая после слов, вводящих прямую речь, а также кавычки, в которые заключена прямая речь, опускаются. Косвенная речь вводится союзом that (что), который может опускаться.
He says, “Everybody is here.” - He says (that) everybody is here.
- Если в словах, вводящих прямую речь, употреблен глагол без указания на лицо, к которому обращаются с речью, то употребляется to say.
He says that he is tired. (Не указано, к кому обращена речь).
Если указано, к кому обращаются с речью, тогда используют to say to или to tell.
He says to everybody that he is very busy.
He tells everybody that he is very busy.
3. Личные и притяжательные местоимения прямой речи заменяются по смыслу, как и в русском языке:
My mother always tells me, “You have to do your home assignment.”
My mother always tells me (that) I have to do my home assignment.”
4. Если глагол, вводящий косвенную речь (главное предложение), употреблен в настоящем или будущем времени – Present Indefinite, Present Perfect, Future Indefinite, то глагол в косвенной речи (придаточное предложение) остается в том же времени, в каком он был в прямой речи:
He says, “I will help you.” – He says (that) he will help us.
5. Если глагол, вводящий косвенную речь (главное предложение), употреблен в одном из прошедших времен, то время глагола прямой речи заменяется в косвенной речи (придаточном предложении) другим временем, согласно правилу согласования времен.
Прямая речь |
Косвенная речь |
Present Simple |
Past Simple |
Present Continuous |
Past Continuous |
Present Perfect |
Past Perfect |
Present Perfect Continuous |
Past Perfect Continuous |
Past Simple |
Past Perfect |
Past Perfect |
Past Perfect |
Past Continuous |
Past Perfect Continuous |
Past Perfect Continuous |
Past Perfect Continuous |
Will (Future tenses) |
would |
can |
could |
may |
might |
Must (have to) |
Had to |
should, might, could, ought to |
should, might, could, ought to (не изменяются) |
6. Указательные местоимения и наречия времени и места в прямой речи заменяются в косвенной речи по смыслу другими словами:
Прямая речь |
Косвенная речь |
this этот |
that тот, этот |
these эти |
those те, эти |
now теперь |
then тогда |
here здесь |
there там |
today сегодня |
that day в тот день |
tomorrow завтра |
the next day на следующий день |
the day after tomorrow послезавтра |
two days later через два дня |
yesterday вчера |
the day before накануне |
the day before yesterday позавчера |
two days before двумя днями раньше |
ago тому назад |
before раньше |
next year в будущем году |
the next year, the following year в следующем году |
last night вчера вечером (ночью) |
the previous night предыдущим вечером (ночью) |
He said, “I will return next week”. – He said (that) he would return the next week.
They told us, “When we came she was tidying the flat”. - They told us that when they had come she had been tidying the flat”.
Внимание! Если речь идет об общеизвестных фактах и истинах изменения во времени не происходит.
He said, “The Earth is round.” – He said that the Earth is round.
Преобразование вопросительных предложений.
Вопросительные предложения, воспроизведенные в косвенной речи, называются косвенными вопросами.
В отличие от вопроса в прямой речи, где в большинстве случаев существует обратный порядок слов (кроме вопросов к подлежащему) - перед подлежащим стоит сказуемое или его часть, вопросы в косвенной речи имеют структуру повествовательного предложения, т.е. прямой порядок слов (подлежащее, за ним сказуемое). Знак вопроса в конце такого предложения отсутствует, вспомогательный глагол to do в Present и Past Indefinite не употребляется.
Между главным и придаточным предложениями соблюдается правило согласования времен, как и в рассмотренном выше случае повествовательного предложения. В зависимости от типа прямого вопроса (вопроса в прямой речи) существует две модели образования косвенных вопросов.
1. Специальные вопросы при обращении в косвенную речь становятся дополнительными придаточными предложениями, присоединяемыми к главному с помощью тех вопросительных слов (местоимений или наречий) которые были использованы в самом вопросе. Типичными вопросительными словами в этих вопросах являются: who кто, when когда, where где, куда, why почему, which который, whose чей и т.п.
He asked us, “Where are you going?” – He asked us where we were going.
She asked him, “Why didn’t you help your friend?” - She asked him why he hadn’t helped his friend.
2. Общие вопросы заменяются придаточным предложением, которое присоединяется к главному при помощи союзов if и whether, имеющих значение частицы ли. Запятая не ставится.
They asked me, “Do you like this film?” – They asked me if I liked that film.
She asked him, “Are you going to pass this exam?” – She asked him if he was going to pass that exam.
Преобразование повелительных предложений.
Косвенные приказания и просьбы вводятся глаголами, выражающими просьбу: to ask просить, to beg просить, умолять, to implore умолять или команду, приказание: to tell сказать, велеть, приказать, to order приказывать, to allow разрешать и др.
После этих глаголов следует инфинитивная конструкция "Объектный падеж с инфинитивом": местоимение в объектном падеже или существительное в общем падеже обозначают лицо, к которому обращена просьба или команда + инфинитив. Таким образом получается, что действие, выраженное в прямой речи повелительным наклонением (инфинитивом без to), заменяется в косвенной речи инфинитивом с частицей to.
Так как мы говорим об инфинитиве, то ни о каком согласовании времен речи нет. Личные, притяжательные и указательные местоимения, а также обозначения времени и места заменяются по смыслу.
His aunt said, “Paint the fence!” – His aunt told him to paint the fence.
He said, “Buy me some bread, please.” – He asked us to buy some bread.
Отрицательная форма глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not.
They said, “Don’t speak so loudly.” – They asked not to speak so loudly.
She said to her sister, “Don’t cry!” – She told her sister not to cry.