Описание практических занятий по 4 разделу дисциплины

                   ТЕМА 4: Scientists. Inventors and their inventions.

 

ЦЕЛИ:

         Совершенствование  умения вести беседу в регистре нормативной разговорной речи, осуществляя правильный выбор языковых средств в соответствии с коммуникативной ситуацией (описание привычек и предпочтений, приглашение, согласие, отказ);

совершенствование навыка ведения научной беседы с использованием профессиональной терминологии (описание свойств постоянного, переменного тока, закона Ома, электростанций );

изучение лексического минимума по тематике “Мotors and generators”;

совершенствование  навыка составления реферата научно-технического текста; совершенствование навыка аннотирования специального текста;

совершенствование  приемов перевода  специальных текстов;

совершенствование навыка письменной речи (написание писем, письменных аннотаций).

 

 

Практическое занятие № 1

 

Цель: 1) Изучение грамматического материала

2) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме

         3) Корректирование произносительных навыков

 

1. Грамматика: 1) Времена группы Perfect: анализ форм глагола Perfect Active and Passive, приведенные в табличной форме  (пособие №1 с. 98 №9а)

 

2) чтение текста и анализ случаев употребления времен группы Perfect (пособие №1 с. 98 №9б)

 

3) Упражнение на развитие навыков употребления (пособие №1 с. 98 № 10, 11, 12)

 

2.Лексика: 1) ознакомление с новыми словами и их русскими эквивалентами, определение их значений в контексте предложений: (пособие №1 с. 91-94 № 1, с. 94 № 3, 4.

 

2) чтение интернациональных слов и определение их значений: (пособие №1 с. 94 №2)

 

3) анализ моделей образования слов с помощью суффиксов –able, -ible, -ure, -ture (пособие №1 с. 97 №10)

 

4) поиск в тексте слов, имеющих общий корень со словами перед текстом. Определение их значения. Чтение и перевод текста (пособие №1 с. 98 №8).

 

3. Домашнее задание: выучить новую лексику наизусть, повторить грамматические структуры: пособие №1 с.376, параграф 11.

 

Контрольные вопросы по теме занятия:

1.Времена группы Perfect. Основное грамматическое значение. Образование, употребление, особенности перевода.

2. Времена группы Perfect. Активный и пассивный залоги.

 

Практическое занятие № 2

 

Цель: 1)Контроль  усвоения лексических и грамматических единиц

         2) Закрепление грамматического материала

         3) Развитие навыков монологической речи

         4) Развитие навыка чтения текста с извлечением информации с последующим переводом.

 

1. Проверка домашнего задания: перевод выученных слов в контексте (пособие №1 с. 95 № 5), выборочный опрос о способах образования и употребления времен группы Perfect.

 

2. Грамматика: времена группы Perfect: упражнения на закрепление материала (пособие №1 с. 100 №14, 15, 16)

 

3.  Практика устной речи: The scientists Id like a new street to be named after: подготовка высказывания при помощи речевых образцов (пособие №1 с. 102 №1)

 

4. Практика чтения и перевода: Подготовка к чтению и переводу текста: «Marie Curie and the discovery of Radium»: просмотровое чтение текста c извлечением необходимой информации (пособие №1 с. 108 № 2 а,  б)

 

5. Домашнее задание: прочитать и перевести текст «Marie Curie and the discovery of Radium» (пособие №1 с. 108-109).

 

Контрольные вопросы по теме занятия:

1.Английские словообразовательные модели.

2. Вопросительная и отрицательная формы времен группы Perfect.

 

 

 

Практическое занятие № 3

 

Цель: 1) Контроль  усвоения лексических и грамматических единиц

         2) Закрепление грамматического материала

         3) Развитие навыков диалогической речи

         4) Развитие навыка чтения текста с извлечением информации с последующим переводом.

 

1. Проверка домашнего задания: чтение и перевод текста «Marie Curie and the discovery of Radium» (пособие №1 с. 108-109)

 

2. Грамматика: времена группы Perfect: упражнения на закрепление материала (пособие №2(I) с. 39 № 50, 51, 52; с. 41 № 55, 56)

 

3.  Практика устной речи:«Inviting to a party», «Speaking about research work» составление диалогов при помощи речевых образцов (пособие №1 с. 102 №, 2)

 

4. Практика чтения и перевода: Подготовка к чтению и переводу текста Alfred Nobel – a man of contrasts: просмотровое чтение текста c извлечением необходимой информации (пособие №1 с. 106 № 1 б).

 

5. Домашнее задание: прочитать и перевести текст

 

Контрольные вопросы по теме занятия:

1. Лексический минимум по теме «Great scientists».

2. Правила составления диалогов. Речевые образцы «Everyday English».

 

 

Практическое занятие № 4

 

Цель:   1) Контроль  усвоения лексических и грамматических единиц

         2) Закрепление грамматического материала

             3) Развитие навыков диалогической речи

 

1. Проверка домашнего задания: чтение и перевод текста «Alfred Nobel – a man of contrasts» (пособие №1 с. 106-107).

 

2. Грамматика: времена группы Perfect: упражнения на закрепление материала (пособие №2(I) с. 43 № 58, 59; с. 46 № 60)

 

3. Практика устной речи: Подготовка топика «One of the greatest inventions of the mankind»(пособие №1 с. 106-107): выполнение заданий к тексту (пособие №1 с. 108 № 1 c, d, e, f)

 

5. Домашнее задание: Подготовить к рассказу топик, повторить пройденный грамматический и лексический материал.

 

Контрольные вопросы по теме занятия:

1. Лексический минимум по теме «Great scientists»

2. Перфектный разряд в английском языке.

 

Практическое занятие № 5

 

Цель: Контроль пройденного материала.

 

1. Контроль готовности студентов беседовать на тему (форма контроля - опрос)

 

2. Проверка пройденного грамматического материала (форма контроля – выполнение упражнений в письменной форме):  пособие №1 с.412 № 6.

 

3. Проверка пройденного лексического материала и навыков перевода (форма контроля –  письменный перевод текста: пособие №1 с. 112 текст «Ernest Rutherford» - 1 и 2 части).

 

Практическое занятие № 6

Демонстрация и обсуждение электронных презентаций (просмотр фильмов по теме) (компьютерный класс).

 

 

Практическое занятие № 7

Цель: 1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме

         2) Развитие навыка перевода специального текста

         3) Закрепление грамматического материала

 

текст «Direct-Current Generators»

1. Лексика:

1)  чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.29-30)

 

        2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие № 3 с.31 упр.2) 

 

2. Грамматика:

         1) поставить следующие предложения в форму Present Perfect (пособие № 3 с.32 упр.4)

 

         2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.

 

3. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста  «Direct-Current Generators» (пособие № 3 с.29)

 

4. Выполнение упражнений после текста:

          1) ответьте на вопросы после текста (с.30 упр.1)

          2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.31 упр.3)

           3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с.32 упр.5)

 

5. Практика перевода с русского языка на английский (с.32-33 упр.6)

 

6. Домашнее задание: Реферирование (пересказ основного содержания) текста «Direct-Current Generators» (пособие № 3 с.29)  

 

Контрольные вопросы по теме занятия:

1. Лексический минимум по теме «Direct-Current Generators».

 

 

Практическое занятие № 8

 

Цель: 1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме

         2) Развитие навыка перевода специального текста

         3) Закрепление грамматического материала

 

1.     Реферирование (пересказ основного содержания) текста «Direct-Current Generators» (пособие № 3 с.29)  

текст «AC Motors»

2. Лексика:

        1)  чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.33-34)

 

        2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие № 3 с.34 упр.2) 

 

3. Грамматика:

         1) поставить следующие предложения в форму Past Indefinite (пособие №3 с.35 упр.4)

 

         2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.

 

4. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста «AC Motors»

 (пособие № 3 с. 33)

 

5. Выполнение упражнений после текста:

          1) ответьте на вопросы после текста (с.34 упр.1)

          2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.34 упр.3)

           3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с.36 упр.5)

 

6. Практика перевода с русского языка на английский (с.36 упр.6)

 

7. Реферирование (краткий пересказ основного содержания) текста.

 

Контрольные вопросы по теме занятия:

1. Лексический минимум по теме «AC Motors».

 

Практическое занятие № 9

 

Цель: 1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме

         2) Развитие навыка перевода специального текста

         3) Закрепление грамматического материала

 

  текст «Alternating-Current Generators»

1. Лексика:

1)  чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.33-34)

 

        2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие № 3 с.34 упр.2) 

 

2. Грамматика:

         1) поставить следующие предложения в форму Past Indefinite (пособие №3 с.35 упр.4)

 

         2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.

 

3. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста «Alternating-Current Generators»

 (пособие № 3 с. 33)

 

4. Выполнение упражнений после текста:

          1) ответьте на вопросы после текста (с.34 упр.1)

          2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.34 упр.3)

           3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с.36 упр.5)

 

5. Практика перевода с русского языка на английский (с.36 упр.6)

 

6. Реферирование (краткий пересказ основного содержания) текста.  

 

Контрольные вопросы по теме занятия:

 

1. Лексический минимум по теме «Alternating-Current Generators».

2. Перфектный разряд в английском языке

Последнее изменение: Saturday, 18 May 2019, 14:06