Описание практических занятий по 5 разделу дисциплины

ТЕМА 5: English- speaking countries. Great Britain.

 

ЦЕЛИ:

         Совершенствование  умения вести беседу в регистре нормативной разговорной речи, осуществляя правильный выбор языковых средств в соответствии с коммуникативной ситуацией (описание привычек и предпочтений, приглашение, согласие, отказ);

совершенствование навыка ведения научной беседы с использованием профессиональной терминологии ;

изучение лексического минимума по тематике: English- speakingcountries;

совершенствование  навыка составления реферата научно-технического текста;совершенствование навыка аннотирования специального текста;

совершенствование  приемов перевода  специальных текстов;

совершенствование навыка письменной речи (написание писем, письменных аннотаций).

 

Практическое занятие №1.

 

Цель:  1) Изучение грамматического материала

2) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме

         3) Корректирование произносительных навыков

            4) Развитие навыков диалогической речи

 

1. Грамматика:

    1) Согласование времен: анализ форм глагола, используемых в соответствии с правилом согласования времен (пособие №1 с. 125 № 11а).

2) чтение текста и анализ случаев употребления правил согласования времен (пособие №1 с. 125 № 11 б)

3) Причастия I и II; Независимый причастный оборот: ознакомление с причастием как неличной формой глагола, анализ Participle I и Participle II (см. пособие №1 § 14 с.383-384); анализ форм причастий переходного глагола (на примере глагола to ask), приведенных в таблице (пособие №1 с.150 упр. 11). Упражнения на развитие навыков употребления: пособие № 1 с.150-151 упр.12, 13;

 

   2) Упражнения на закрепление материала: Д.Г. Сидорова Английский язык. Сборник упражнений по грамматике (Часть II) (далее пособие №2(II)): с.11. упр. 1,2.

 

2. Лексика:

    1) ознакомление с новыми словами и их русскими эквивалентами, определение их значений в контексте предложений: пособие №1 с.142-145 упр.1, с. 145-146 упр.3, 4, 5, 6;

 

   2) чтение интернациональных слов и определение их значений: пособие № 1 с.145 упр.2;

 

   3) анализ моделей образования слов с помощью суффиксов –ing; -ful; -less; префикса re-: пособие № 1 с.148-149 упр.9,10.

 

3. Практика устной речи: беседа по теме «Travelling and going through the customs» при помощи речевых образцов: пособие № 1 с.154-155 упр.1,2.

 

4.     Домашнее задание: выучить новую лексику наизусть, повторить грамматические структуры: пособие №1 § 14 с.383-384 (или пособие № 2 раздел 3 с.9-11)

5.     Контрольные вопросы по теме занятия:

1.Правило согласования времен в английском языке.

2. Исключения из правил согласования времен.

3. Словообразовательные модели в английском языке.

4. Причастие Iи IIв английском языке.

5. Причастные обороты. Независимый причастный оборот.

 

 

Практическое занятие №2.

 

Цель: 1)Контроль  усвоения лексических и грамматических единиц;

         2) Изучение грамматического материала;

         3) Закрепление грамматического материала;

         4) Развитие навыка чтения текста с извлечением информации с последующим переводом.

 

1. Проверка домашнего задания

Причастия I и II; Независимый причастный оборот: ознакомление с причастием как неличной формой глагола, анализ Participle I и Participle II (см. пособие №1 § 14 с.383-384); анализ форм причастий переходного глагола (на примере глагола to ask), приведенных в таблице (пособие №1 с.150 упр. 11). Упражнения на развитие навыков употребления: пособие № 1 с.150-151 упр.12, 13;

 

    1) рассказать о способах употребления Participle I и Participle II, в качестве примера используя упр.14 (пособие № 1 с.151-152);

 

    2) опрос лексики, актуализируемой по теме (пособие №1 с.142-145 упр.1), использование знаний новой лексики при переводе слов и словосочетаний (пособие № 1 с.146-147 упр.7) 

 

2. Грамматика:

     1) Сложные формы причастий: определение и анализ функций, которые   выполняют причастия (пособие №1 § 14 с.384-385). Упражнение 15 (с. 152 пособие № 1)  

 

     2) Независимый причастный оборот. Особенности его перевода на русский язык (пособие № 1 § 15 с. 386). Упражнение 16 (с. 153 пособие №1)

 

     3) Упражнения на закрепление материала: пособие № 2(II) с. 12 упр. 3.

 

3. Практика чтения и перевода: Text A. Great Britain: the land and the People (пособие № 1 с. 157-159)   

1) Работа после чтения и перевода текста:

        - составление специальных вопросов по тексту (отработка вопросно-ответной практики);

        - найти в тексте описание современного развития Великобритании и перевести на русский язык;

        - найти в тексте ключевые слова, характеризующие современную Великобританию;

        - составить устное резюме текста. 

 

4. Домашнее задание: повторить грамматические структуры: пособие №1 § 14-15 с.383-385 (или пособие № 2 раздел 3 с.9-11), чтение и перевод текста «London» (пособие №1 с.161-162 упр.3)

 

5.Контрольные вопросы по теме занятия:

1. Причастные обороты английского языка и способы их перевода.

2.Особенности перевода сложных форм причастия.

 

 

Практическое занятие №3.

 

Цель: 1) Контроль  усвоения лексических и грамматических единиц;

         2) Закрепление грамматического материала;

         3) Развитие навыков диалогической речи;

            4) Развитие навыка чтения текста с извлечением информации с последующим переводом.

 

1. Проверка домашнего задания:

    1) рассказать о сложных формах причастий и независимом причастном обороте,  в качестве примера используя упр.4 (пособие № 2(II) с.12);

 

     2) ответы на вопросы по содержанию текста «London» (пособие №1 с.161-162 упр.3)

- What are the main parts of London?

          - What did the Romans do for the development of London?

          - How did the Normans influence Britain’s civilization?

          - What were the consequences of two great tragedies that London suffered?

          - What is the City notable for?

 

2. Практика устной речи: беседа по теме «Getting about London»  при помощи речевых образцов: пособие № 1 с.156-157 упр.3.

 

3. Практика чтения и перевода: подготовка к чтению и переводу текста «The  British Monarchy today».

 

1) грамматика (найти в тексте формы причастий I и II, обратить внимание на особенности их перевода на русский язык; найти предложения, в которых содержатся другие грамматические структуры, повторить особенности их перевода на русский язык)

2)  лексика (поиск слов из основного лексического ядра, актуализируемого по теме).

 

 4. Домашнее задание: чтение и перевод текста «The British Monarchytoday». (пособие № 1 с.163-164) 

 

5.Контрольные вопросы по теме занятия:

1. Особенности образования и употребления отрицательной формы сложных причастий.

2. Способы выразиться: страноведческий материал по теме: «Great Britain».

 

 

        Практическое занятие №4.

 

Цель: 1) Контроль  усвоения лексических и грамматических единиц

         2) Закрепление грамматического материала

         3) Развитие навыков диалогической речи

            4) Развитие навыка чтения текста с извлечением информации с последующим переводом.

 

1. Проверка домашнего задания:

     Чтение и перевод текста «The British Monarchy today» (пособие № 1 с.163-164)

 

2. Практика устной речи

1) составление специальных вопросов по тексту (отработка вопросно-ответной практики);

 

2) ответы на вопрос по теме «Which of the problems mentioned in the text are typical for the city you live in».

 

3)  последующая работа с текстом (пособие № 1 с.164-165 упр.4 b,c).

 

 3. Подготовка к устной теме «Great Britain»

 

4. Домашнее задание: подготовить топик по теме «Great Britain». 

 

5.Контрольные вопросы по теме занятия:

1. Лексический минимум по теме «Great Britain».

 

Практическое занятие №5.

 

     Цель: повторение пройденного грамматического и лексического материала по теме «Great Britain».

 

   1) Контроль готовности беседовать на тему «Great Britain»: опрос устной темы;

 

    2) Контроль пройденного грамматического материала: выполнение упражнений письменно (пособие № 1 с. 414 упр.9)

 

    3) Проверка усвоения лексического минимума по теме: перевод текста «Industry and Power engineering in GB» (пособие №1 с.159-160 упр. 2)

 

 

Практическое занятие № 6

Демонстрация и обсуждение электронных презентаций (просмотр фильмов по теме) (компьютерный класс).

 

Практическое занятие №7

Цель:   1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме;

             2) Развитие навыка перевода специального текста;

             3) Закрепление грамматического материала.

 

Текст «Generating Stations»

1. Лексика:

        1)  чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.37-38)

 

        2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие №  3 с.38  упр.2) 

 

2. Грамматика:

         1) поставить следующие предложения в форму Present Perfect (пособие № 3 с.39 упр.4)

 

         2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.

 

3. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста «Generating Stations» (пособие №3 с.37)

 

4. Выполнение упражнений после текста:

          1) ответьте на вопросы после текста (с.38 упр.1)

          2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.39 упр.3)

           3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с.40 упр.5)

5. Практика перевода с русского языка на английский (с.40 упр.5 )

 

6. Домашнее задание: Реферирование (пересказ основного содержания) текста «Generating Stations» (с.40 упр.7).   

 

5.Контрольные вопросы по теме занятия:

1. Лексический минимум по теме «Generating Stations».

2. Грамматические структуры технических текстов.

 

 

Практическое занятие № 8

Цель:   1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме;

             2) Развитие навыка перевода специального текста;

             3) Закрепление грамматического материала.

 

1. Проверка домашнего задания: реферирование текста «Generating  Stations» (пособие № 3 с.40 упр.7), контроль знания  новой лексики (опрос).

 

Текст «Transmission line»

2. Лексика:

        1)  чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.41)

 

        2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие № 3 с.42 упр.2) 

 

3. Грамматика:

         1) поставить следующие предложения в форму Past Perfect (пособие № 3 с.43 упр.4)

 

         2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.

 

4. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста «Transmission line» (пособие № 3 с. 41)

 

5. Выполнение упражнений после текста:

          1) ответьте на вопросы после текста (с.42 упр.1)

          2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.42-43 упр.3)

           3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с.43 упр.5)

 

 

6.Контрольные вопросы по теме занятия:

1. Лексический минимум по теме «Transmission line»

1.Практика перевода с русского языка на английский (с.44 упр.6 )

 

Практическое занятие № 9

Цель:   1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме;

             2) Развитие навыка перевода специального текста;

             3) Закрепление грамматического материала.

 

1. Текст «The four Terminal Models»

2. Лексика:

        1)  чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.41)

 

        2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие № 3 с.42 упр.2) 

 

3. Грамматика:

         1) поставить следующие предложения в форму PastPerfect (пособие № 3 с.43 упр.4)

 

         2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.

 

4. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста  «The four Terminal Models» (пособие № 3 с. 41)

 

5. Выполнение упражнений после текста:

          1) ответьте на вопросы после текста (с.42 упр.1)

          2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.42-43 упр.3)

           3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с.43 упр.5)

 

6.Контрольные вопросы по теме занятия:

1.Лексический минимум по теме«The four Terminal Models».

2.Практика перевода с русского языка на английский (с.44 упр.6 )

 


Последнее изменение: Saturday, 18 May 2019, 14:11