Описание практических занятий по 5 разделу дисциплины
ТЕМА 5: English- speaking countries. Great Britain.
ЦЕЛИ:
Совершенствование умения вести беседу в регистре нормативной разговорной речи, осуществляя правильный выбор языковых средств в соответствии с коммуникативной ситуацией (описание привычек и предпочтений, приглашение, согласие, отказ);
совершенствование навыка ведения научной беседы с использованием профессиональной терминологии ;
изучение лексического минимума по тематике: English- speakingcountries;
совершенствование навыка составления реферата научно-технического текста;совершенствование навыка аннотирования специального текста;
совершенствование приемов перевода специальных текстов;
совершенствование навыка письменной речи (написание писем, письменных аннотаций).
Практическое занятие №1.
Цель: 1) Изучение грамматического материала
2) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме
3) Корректирование произносительных навыков
4) Развитие навыков диалогической речи
1. Грамматика:
1) Согласование времен: анализ форм глагола, используемых в соответствии с правилом согласования времен (пособие №1 с. 125 № 11а).
2) чтение текста и анализ случаев употребления правил согласования времен (пособие №1 с. 125 № 11 б)
3) Причастия I и II; Независимый причастный оборот: ознакомление с причастием как неличной формой глагола, анализ Participle I и Participle II (см. пособие №1 § 14 с.383-384); анализ форм причастий переходного глагола (на примере глагола to ask), приведенных в таблице (пособие №1 с.150 упр. 11). Упражнения на развитие навыков употребления: пособие № 1 с.150-151 упр.12, 13;
2) Упражнения на закрепление материала: Д.Г. Сидорова Английский язык. Сборник упражнений по грамматике (Часть II) (далее пособие №2(II)): с.11. упр. 1,2.
2. Лексика:
1) ознакомление с новыми словами и их русскими эквивалентами, определение их значений в контексте предложений: пособие №1 с.142-145 упр.1, с. 145-146 упр.3, 4, 5, 6;
2) чтение интернациональных слов и определение их значений: пособие № 1 с.145 упр.2;
3) анализ моделей образования слов с помощью суффиксов –ing; -ful; -less; префикса re-: пособие № 1 с.148-149 упр.9,10.
3. Практика устной речи: беседа по теме «Travelling and going through the customs» при помощи речевых образцов: пособие № 1 с.154-155 упр.1,2.
4. Домашнее задание: выучить новую лексику наизусть, повторить грамматические структуры: пособие №1 § 14 с.383-384 (или пособие № 2 раздел 3 с.9-11)
5. Контрольные вопросы по теме занятия:
1.Правило согласования времен в английском языке.
2. Исключения из правил согласования времен.
3. Словообразовательные модели в английском языке.
4. Причастие Iи IIв английском языке.
5. Причастные обороты. Независимый причастный оборот.
Практическое занятие №2.
Цель: 1)Контроль усвоения лексических и грамматических единиц;
2) Изучение грамматического материала;
3) Закрепление грамматического материала;
4) Развитие навыка чтения текста с извлечением информации с последующим переводом.
1. Проверка домашнего задания:
Причастия I и II; Независимый причастный оборот: ознакомление с причастием как неличной формой глагола, анализ Participle I и Participle II (см. пособие №1 § 14 с.383-384); анализ форм причастий переходного глагола (на примере глагола to ask), приведенных в таблице (пособие №1 с.150 упр. 11). Упражнения на развитие навыков употребления: пособие № 1 с.150-151 упр.12, 13;
1) рассказать о способах употребления Participle I и Participle II, в качестве примера используя упр.14 (пособие № 1 с.151-152);
2) опрос лексики, актуализируемой по теме (пособие №1 с.142-145 упр.1), использование знаний новой лексики при переводе слов и словосочетаний (пособие № 1 с.146-147 упр.7)
2. Грамматика:
1) Сложные формы причастий: определение и анализ функций, которые выполняют причастия (пособие №1 § 14 с.384-385). Упражнение 15 (с. 152 пособие № 1)
2) Независимый причастный оборот. Особенности его перевода на русский язык (пособие № 1 § 15 с. 386). Упражнение 16 (с. 153 пособие №1)
3) Упражнения на закрепление материала: пособие № 2(II) с. 12 упр. 3.
3. Практика чтения и перевода: Text A. Great Britain: the land and the People (пособие № 1 с. 157-159)
1) Работа после чтения и перевода текста:
- составление специальных вопросов по тексту (отработка вопросно-ответной практики);
- найти в тексте описание современного развития Великобритании и перевести на русский язык;
- найти в тексте ключевые слова, характеризующие современную Великобританию;
- составить устное резюме текста.
4. Домашнее задание: повторить грамматические структуры: пособие №1 § 14-15 с.383-385 (или пособие № 2 раздел 3 с.9-11), чтение и перевод текста «London» (пособие №1 с.161-162 упр.3)
5.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Причастные обороты английского языка и способы их перевода.
2.Особенности перевода сложных форм причастия.
Практическое занятие №3.
Цель: 1) Контроль усвоения лексических и грамматических единиц;
2) Закрепление грамматического материала;
3) Развитие навыков диалогической речи;
4) Развитие навыка чтения текста с извлечением информации с последующим переводом.
1. Проверка домашнего задания:
1) рассказать о сложных формах причастий и независимом причастном обороте, в качестве примера используя упр.4 (пособие № 2(II) с.12);
2) ответы на вопросы по содержанию текста «London» (пособие №1 с.161-162 упр.3)
- What are the main parts of London?
- What did the Romans do for the development of London?
- How did the Normans influence Britain’s civilization?
- What were the consequences of two great tragedies that London suffered?
- What is the City notable for?
2. Практика устной речи: беседа по теме «Getting about London» при помощи речевых образцов: пособие № 1 с.156-157 упр.3.
3. Практика чтения и перевода: подготовка к чтению и переводу текста «The British Monarchy today».
1) грамматика (найти в тексте формы причастий I и II, обратить внимание на особенности их перевода на русский язык; найти предложения, в которых содержатся другие грамматические структуры, повторить особенности их перевода на русский язык)
2) лексика (поиск слов из основного лексического ядра, актуализируемого по теме).
4. Домашнее задание: чтение и перевод текста «The British Monarchytoday». (пособие № 1 с.163-164)
5.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Особенности образования и употребления отрицательной формы сложных причастий.
2. Способы выразиться: страноведческий материал по теме: «Great Britain».
Практическое занятие №4.
Цель: 1) Контроль усвоения лексических и грамматических единиц
2) Закрепление грамматического материала
3) Развитие навыков диалогической речи
4) Развитие навыка чтения текста с извлечением информации с последующим переводом.
1. Проверка домашнего задания:
Чтение и перевод текста «The British Monarchy today» (пособие № 1 с.163-164)
2. Практика устной речи:
1) составление специальных вопросов по тексту (отработка вопросно-ответной практики);
2) ответы на вопрос по теме «Which of the problems mentioned in the text are typical for the city you live in».
3) последующая работа с текстом (пособие № 1 с.164-165 упр.4 b,c).
3. Подготовка к устной теме «Great Britain»
4. Домашнее задание: подготовить топик по теме «Great Britain».
5.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Лексический минимум по теме «Great Britain».
Практическое занятие №5.
Цель: повторение пройденного грамматического и лексического материала по теме «Great Britain».
1) Контроль готовности беседовать на тему «Great Britain»: опрос устной темы;
2) Контроль пройденного грамматического материала: выполнение упражнений письменно (пособие № 1 с. 414 упр.9)
3) Проверка усвоения лексического минимума по теме: перевод текста «Industry and Power engineering in GB» (пособие №1 с.159-160 упр. 2)
Практическое занятие № 6
Демонстрация и обсуждение электронных презентаций (просмотр фильмов по теме) (компьютерный класс).
Практическое занятие №7
Цель: 1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме;
2) Развитие навыка перевода специального текста;
3) Закрепление грамматического материала.
Текст «Generating Stations»
1. Лексика:
1) чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.37-38)
2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие № 3 с.38 упр.2)
2. Грамматика:
1) поставить следующие предложения в форму Present Perfect (пособие № 3 с.39 упр.4)
2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.
3. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста «Generating Stations» (пособие №3 с.37)
4. Выполнение упражнений после текста:
1) ответьте на вопросы после текста (с.38 упр.1)
2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.39 упр.3)
3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с.40 упр.5)
5. Практика перевода с русского языка на английский (с.40 упр.5 )
6. Домашнее задание: Реферирование (пересказ основного содержания) текста «Generating Stations» (с.40 упр.7).
5.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Лексический минимум по теме «Generating Stations».
2. Грамматические структуры технических текстов.
Практическое занятие № 8
Цель: 1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме;
2) Развитие навыка перевода специального текста;
3) Закрепление грамматического материала.
1. Проверка домашнего задания: реферирование текста «Generating Stations» (пособие № 3 с.40 упр.7), контроль знания новой лексики (опрос).
Текст «Transmission line»
2. Лексика:
1) чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.41)
2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие № 3 с.42 упр.2)
3. Грамматика:
1) поставить следующие предложения в форму Past Perfect (пособие № 3 с.43 упр.4)
2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.
4. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста «Transmission line» (пособие № 3 с. 41)
5. Выполнение упражнений после текста:
1) ответьте на вопросы после текста (с.42 упр.1)
2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.42-43 упр.3)
3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с.43 упр.5)
6.Контрольные вопросы по теме занятия:
1. Лексический минимум по теме «Transmission line»
1.Практика перевода с русского языка на английский (с.44 упр.6 )
Практическое занятие № 9
Цель: 1) Введение и первичная обработка лексических единиц по теме;
2) Развитие навыка перевода специального текста;
3) Закрепление грамматического материала.
1. Текст «The four Terminal Models»
2. Лексика:
1) чтение вслух, перевод с английского языка на русский язык новых слов (слова, данные после текста пособие № 3, с.41)
2) поиск в тексте эквивалентов некоторых слов и выражений наиболее актуальных по теме (пособие № 3 с.42 упр.2)
3. Грамматика:
1) поставить следующие предложения в форму PastPerfect (пособие № 3 с.43 упр.4)
2) анализ различных грамматических структур, встречаемых в тексте.
4. Практика чтения и перевода: чтение и перевод текста «The four Terminal Models» (пособие № 3 с. 41)
5. Выполнение упражнений после текста:
1) ответьте на вопросы после текста (с.42 упр.1)
2) закончите предложения подходящими по смыслу словами и словосочетаниями (с.42-43 упр.3)
3) составьте предложения, используя данные слова и словосочетания (с.43 упр.5)
6.Контрольные вопросы по теме занятия:
1.Лексический минимум по теме«The four Terminal Models».
2.Практика перевода с русского языка на английский (с.44 упр.6 )