Грамматика 7 раздела
Инфинитив, или неопределенная форма глагола – это форма глагола, которая не имеет ни лица, ни числа. Инфинитив только называет действие, обозначаемое глаголом. Как и в русском языке, в английском неопределенная форма глагола отвечает на вопросы «что делать?» и «что сделать?»
To think – думать.
To say – говорить.
Неопределенная форма глагола происходит от отглагольного существительного и сохраняет свойства этой части речи, выполняя в предложении синтаксические функции существительного.
Формальным признаком инфинитива в английском языке служит стоящая перед ним частица to, которая в некоторых случаях может опускаться. Частица to не имеет самостоятельного значения, на нее никогда не падает ударение.
Функции инфинитива
1. Функция подлежащего:
To read is a great pleasure. Читать – большое удовольствие.
2. Именная часть сказуемого:
His aim was to deceive Mark. Его целью было обмануть Марка.
3. Часть составного глагольного сказуемого:
We intend to celebrate this occasion. Мы намереваемся отпраздновать это событие.
4. Функция дополнения:
Peter asked me to look after his son. Питер попросил меня присмотреть за его сыном.
5. Функция определения:
There is a lot of work to be done. Есть много работы, которую надо сделать.
6. Функция обстоятельства:
I swim everyday to be fit. Я плаваю каждый день, чтобы быть в форме.
Формы инфинитива: таблица
Переходные глаголы в английском языке имеют четыре формы инфинитива в действительном залоге и две – в страдательном, итого 6 форм:
Active |
Passive |
|
Indefinite |
to accept |
to be accepted |
На русский язык соответствующими формами переводятся только две формы инфинитива: Indefinite Infinitive Active и Indefinite Infinitive Passive. Для остальных форм в русском языке соответствующих форм нет, поэтому они не могут переводиться в отрыве от предложения.
Употребление инфинитива с частицей to (full infinitive)
Как уже было сказано выше, неопределенная форма глагола в английском языке употребляется с частицей to:
To swim – плавать.
To play – играть.
Если два инфинитива стоят в предложении рядом, то частица to перед вторым из них обычно опускается:
He is too young to smoke and drink. Он слишком молод, чтобы курить и пить.
Иногда частица to может употребляться в конце предложения без глагола. Это происходит в тех случаях, когда глагол, к которому относится частица, уже был упомянут в предложении. В этой ситуации на частицу to падает ударение. Такое употребление частицы часто встречается в предложениях с глаголами to want – хотеть, to wish – желать, to mean – иметь в виду, to try – пытаться, стараться, to allow – разрешать, to be going – собираться, should (would) like – хотел бы и др.:
She wants me to go there today, but I don’t want to. Она хочет, чтобы я пошел туда сегодня, но я не хочу.
(Подразумевается: go).
I didn’t want to stay there, but I had to. Я не хотел оставаться там, но мне пришлось.
(Подразумевается: stay).
Употребление инфинитива без частицы to (bare infinitive)
В некоторых случаях инфинитив употребляется без частицы to.
1. После модальных глаголов must, can (could), may (might) и need:
He must help me. Он должен помочь мне.
You may come in. Ты можешь войти.
2. После глаголов to make – заставлять, to let – разрешать, а иногда также после to help – помогать:
Help me choose a gift for my sister. Помоги мне выбрать подарок для сестры.
Mother makes me clean my room. Мама заставляет меня убирать мою комнату.
Father let me go to my friend. Отец разрешил мне пойти к другу.
3. В обороте «объектный падеж с инфинитивом» (complex object) после глаголов towatch – наблюдать, to see – видеть, to hear – слышать, to feel – чувствовать и некоторых других:
I saw her write the letter. Я видел, как она пишет письмо.
Примечание. Если глаголы, перечисленные в пп. 2–3, употребляются в страдательном залоге, то следующий за таким глаголом инфинитив употребляется с частицей to:
He was made to clean his room. Его заставили убрать комнату.
She was seen to write the letter. Видели, как она пишет письмо.
4. После устойчивых выражений had better – лучше бы, would rather, would sooner – предпочёлбы:
You had better go home. Тебе лучше бы пойти домой.
I would rather stay here. Я предпочел бы остаться здесь.