SINCE, FOR, AS (with answers)

Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на многофункциональные слова. Сравните свой вариант перевода с предложенным.

1.    As a feedback linearization of the system, the control input is defined by computed – torque method.  В качестве линеаризации обратной связи системы управляющий вход определяется методом численного расчета вращающего момента.

2.    Since each object is a self-contained entity, you can move and change its properties. 

Так как каждый объект является автономным модулем, вы можете перемещать и изменять его свойства.

3.    The Internet is as a collection of communities as a collection of technologies, and its success is largely attributable to both satisfying basic community needs as well as utilizing the community in an effective way to push the infrastructure forward. Интернет – это как собрание сообществ, как собрание технологий, и своим успехом он во многом обязан как удовлетворению основных нужд сообщества, так и эффективному использованию сообщества для развития инфраструктуры.

4.    Based on the pricing for feed-forward amplifiers between 30 and 40 watts sold today, one can calculate theoretical fixed and variable costs. Учитывая цены продающихся сегодня усилителей с прямой связью мощностью между 30 и 40 ваттами, можно рассчитать теоретическую фиксированную и переменную стоимости. 

5.    As the electrode gap decreased, bond strength increased.  Поскольку зазор между электродами уменьшился, надежность связи увеличилась. 

6.    The parasitic inductance associated with the bypass capacitors often creates stability problems either in band or at higher frequencies. Паразитная индуктивность, связанная с блокировочными конденсаторами, часто создает  проблемы стабильности или в полосе пропускания или при более высоких частотах.

7.    Because of competition in the market, capital needs to be invested in developing new product lines and production techniques and in acquiring assets for future expansion. Из-за конкуренции на рынке капитал нужно инвестировать в разработку новых производственных линий и промышленных методов и в приобретение активов для будущего расширения.

8.    Since more liquidity is needed, and the present system isn’t going to provide it, proposals for reform have naturally been made. Так как необходима большая ликвидность, а существующая система не намерена обеспечивать ее, естественно, были сделаны предложения о реформе.